lunes, 6 de octubre de 2014

Autorretrato lingüístico.

Desde el primer momento en que fui persona, mis padres y familiares me trataron solamente en castellano, siendo esta mi lengua materna. Aun cuando mi padre tenia un conocimiento amplio de ingles debido a que en su juventud estudio ese idioma en una suficiente profundidad, no entre en contacto con ese idioma hasta que entre a infantil en mi colegio, a día de hoy, aun puedo  recordar algunos fragmentos rescatados de mi pésima memoria en los cuales me enseñaban los colores o los animales en esa temprana época.
Y no fue hasta quinto de primaria, que pude conocer el francés, esa lengua intrincada e incomprensible a mi parecer. Desde mi primer año, hasta el ultimo que di, en segundo de ESO, apenas supe presentarme y palabras sueltas... nunca fue un lenguaje que me agradara en demasía, mas bien, se me hacia complejo, y me daba mas de un quebradero de cabeza a la hora de estudiarlo.
Y, aun siendo monolingüe hoy en día, tengo unos conocimientos básicos de ingles. Pero me gustaría poder conocer muchos mas idiomas en un futuro debido a mi interes para mi futuro (Ser raductora). Entre las que me interesarían estaría el japones y coreano, los cuales desde pequeña he tenido presentes debidoa  los gustos y aficiones de mi hermana por ambas culturas, alemán, danés, noruego y algún que otro idioma más.

1 comentario:

  1. Eva, el autorretrato está muy bien, por lo que te felicito, y te animo a estudiar Traducción e Interpretación y que estudies intensamente idiomas, y varios idiomas. Espero algún día leer algún libro o algún artículo traducido por ti.

    En cuanto a los elementos que corregir, sobre todo destaca las tildes, Eva: son pocas las tildes que utilizas, y eso genera una muy mala impresión. No son tantas las reglas básicas. Y te dejo un enlace para que las recuerdes: http://www.aulafacil.com/OrtografEspa%F1ola/Lecc-2-ortog.htm Aplícalas porque una buena traductora también necesita ser una hacha en su idioma, y por eso hay que estudiar mucho la lengua española.

    Espero que de cara al próximo trabajo mejores ese aspecto.

    ResponderEliminar